# translation of kcmhtmlsearch.po to Belarusian # # Ihar Hrachyshka , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-06 11:45+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " "can get ht://dig at the" msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "Інфармацыя пра тое, дзе можна атрымаць копію пакунку ht://dig." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "Хатняя старонка ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Размяшчэнне праграмных файлаў" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "Увядзіце тут шлях да праграмы htdig, напр., /usr/local/bin/htdig" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "Увядзіце тут шлях да праграмы htsearch, напр., /usr/local/bin/htsearch" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "Увядзіце тут шлях да праграмы htmerge, напр., /usr/local/bin/htmerge" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Збор" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " "fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&KDE help" msgstr "Даведка &KDE" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "Старонкі &Man" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "Старонкі &Info" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Дадатковыя шляхі пошуку" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " "click on the Add... button and select the folder from where additional " "documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the " "Delete button." msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Настаўленні мовы" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Мова" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "Стварыць індэкс..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "" #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://dig " "engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ігар Грачышка" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ihar.hrachyshka@gmail.com"