# translation of kcmusb.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:44+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "

USB Devices

This module allows you to see the devices attached to " "your USB bus(es)." msgstr "" #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "USB прылады" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "Прылада" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 msgid "TDE USB Viewer" msgstr "" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #: usbdevices.cpp:179 msgid "Manufacturer: " msgstr "Вытворца: " #: usbdevices.cpp:181 msgid "Serial #: " msgstr "Серыйны нумар: " #: usbdevices.cpp:189 msgid "Class%1" msgstr "Клас%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Subclass%1" msgstr "Падклас%1" #: usbdevices.cpp:199 msgid "Protocol%1" msgstr "Пратакол%1" #: usbdevices.cpp:201 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "Версія USB%1.%2" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:216 msgid "Product ID0x%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Revision%1.%2" msgstr "" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "Хуткасць%1 Мбіт/с" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" msgstr "Каналы%1" #: usbdevices.cpp:226 msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "" #: usbdevices.cpp:228 msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "" #: usbdevices.cpp:229 msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:482 msgid "" "Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " "all BSD controllers that shoudl be listed here." msgstr "" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "AT-каманды" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "Сувязь" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "Данні" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "Дыскавод" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіятура" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "Мыш" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "Няма" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "Друкарка" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "Тэлефон" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "Празрысты" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr ""