# translation of kgreet_classic.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 11:24+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "&Бягучы пароль:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "&Карыстальнік:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Карыстальнік:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Новы пароль:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Пацвер&дзіць пароль:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Нераспазнаны запыт \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Карыстальнік + пароль (класічны)"