# translation of libtaskmanager.po to Belarusian (official spelling) # Belarusian (classic spelling) translation of libtaskmanager.pot # Copyright (C) 2002-2003 TDE Team. # Eugene Zelenko , 2002-2003. # Ihar Hrachyshka , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 14:00+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian (official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:808 msgid "modified" msgstr "зменена" #: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Ад&мысловыя" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "На &сталец" #: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&На гэты сталец" #: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Перамясціць" #: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "Змяніць &памер" #: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Най&меншыць" #: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "Най&большыць" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Зацяніць" #: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Усе на &сталец" #: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Усе &на гэты сталец" #: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Най&меншыць усе" #: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Най&большыць усе" #: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "А&днавіць усе" #: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Закрыць усе" #: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Трымаць &паверх астатніх" #: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Трымаць &пад астатнімі" #: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Поўнаэкранны рэжым" #: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Усе стальцы" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&Закрыць усе"