# translation of ksame.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:41+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: KSameWidget.cpp:52 #, fuzzy msgid "&Restart This Board" msgstr "Перазапусціць гульню" #: KSameWidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Random Board" msgstr "Выпадковая дошка" #: KSameWidget.cpp:59 #, fuzzy msgid "&Show Number Remaining" msgstr "Паказваць колькасць пакінутых" #: KSameWidget.cpp:65 #, fuzzy msgid "Colors: XX" msgstr "Колеры: XX" #: KSameWidget.cpp:66 #, fuzzy msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Дошка: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:67 #, fuzzy msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Адзначана: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 #, fuzzy msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Ачкі: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 #, fuzzy msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Колеры%2" #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 #, fuzzy msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Колеры" #: KSameWidget.cpp:144 #, fuzzy msgid "Do you want to resign?" msgstr "Жадаеце здацца?" #: KSameWidget.cpp:145 #, fuzzy msgid "Resign" msgstr "Здацца" #: KSameWidget.cpp:154 #, fuzzy msgid "Select Board" msgstr "Вылучыце дошку" #: KSameWidget.cpp:162 #, fuzzy msgid "Select a board:" msgstr "Вылучыце дошку:" #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Дошка" #: KSameWidget.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Дошка: %1" #: KSameWidget.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Адзначана: %1" #: KSameWidget.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "%n камень выдалены.\n" "%n каменя выдаленае.\n" "%n камянёў выдаленае." #: KSameWidget.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Ачкі: %1" #: KSameWidget.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Віншую! Вы прыбралі ўсё да апошняга каменя! За гэта вы атрымоўваеце %1 ачкоў." #: KSameWidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "Убіраемыя камяні скончыліся. Вы атрымоўваеце %1 ачкоў." #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Гульня Same - невялікая гульня аб шарах і аб тым, як пазбавіцца ад іх" #: main.cpp:37 #, fuzzy msgid "SameGame" msgstr "Гульня Same" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "Гульня Same"