# translation of kshisen.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:42+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr " Рэжым з кодамі " #: app.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Finish" msgstr "Завяршыць" #: app.cpp:160 #, fuzzy msgid "This game is solvable." msgstr "Гульня развязальная." #: app.cpp:162 #, fuzzy msgid "This game is NOT solvable." msgstr "Гульня не развязальная." #: app.cpp:274 #, fuzzy msgid "No more moves possible!" msgstr "Больш няма хадоў!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 #, fuzzy msgid "End of Game" msgstr "Канец гульні" #: app.cpp:301 #, fuzzy msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "Віншую! Вы сабралі ўсё за %1:%2:%3" #: app.cpp:317 #, fuzzy msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr " Ваш час: %1:%2:%3 %4" #: app.cpp:321 #, fuzzy msgid "(Paused) " msgstr " (паўза) " #: app.cpp:327 #, fuzzy msgid " Removed: %1/%2 " msgstr " Выдаленае: %1/%2 " #: app.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "Вы будзеце занесеныя ў Кнігу рэкордаў. Увядзіце\n" "сваё імя, каб удзячнае чалавецтва\n" "заўсёды памятала вашы вялікія дасягненні." #: app.cpp:361 #, fuzzy msgid "Your name:" msgstr "Ваша імя:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 #, fuzzy msgid "Hall of Fame" msgstr "Кніга рэкордаў" #: app.cpp:622 #, fuzzy msgid "Rank" msgstr "Месца" #: app.cpp:626 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Імя" #: app.cpp:630 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Час" #: app.cpp:634 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Памер" #: app.cpp:638 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Рахунак" #: app.cpp:689 #, fuzzy msgid "(gravity)" msgstr "(гравітацыя)" #: app.cpp:754 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Агульныя" #: board.cpp:462 #, fuzzy msgid "Game Paused" msgstr "Гульня прыпыненая" #: main.cpp:47 #, fuzzy msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "Гульня TDE падобная Маджонгу" #: main.cpp:52 #, fuzzy msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Ход" #: main.cpp:56 #, fuzzy msgid "Shisen-Sho" msgstr "Ші-сен-Сёе" #: main.cpp:59 #, fuzzy msgid "Current Maintainer" msgstr "Бягучае суправаджэнне" #: main.cpp:60 #, fuzzy msgid "Original Author" msgstr "Аўтар ідэі" #: main.cpp:61 #, fuzzy msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "Даданне лічыльніка выдаленых плітак\n" "Змена памеру плітак і вокны" #: main.cpp:62 #, fuzzy msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "" "Таксама выяўляем падзяку ўсім, хто павінен быць пералічаны тут але не " "прадстаўлены!" #: tileset.cpp:42 #, fuzzy msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць малюнкі плітак!" #: settings.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "Гравітацыя" #: settings.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "Пачынаць неразвязальныя гульні" #: settings.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "Узровень цяжкасці дошкі" #: settings.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "Easy" msgstr "Лёгкі" #: settings.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hard" msgstr "Цяжкі" #: settings.ui:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "Хуткасць выдалення плітак" #: settings.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Павольная" #: settings.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Хуткая" #: settings.ui:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "Пліткі фіксаванага памеру" #: settings.ui:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "Памер плітак" #: settings.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "14x6" msgstr "14x6" #: settings.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "18x8" msgstr "18x8" #: settings.ui:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "26x14" msgstr "26x14" #: settings.ui:193 #, fuzzy, no-c-format msgid "30x16" msgstr "30x16" #: settings.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "24x12" msgstr "24x12"