# translation of tdeabc_file.po to Belarusian # Copyright (C) 2003 TDE Team. # # Eugene Zelenko , 2003. # Ihar Hrachyshka , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:33+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcefile.cpp:230 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Немагчыма адкрыць файл '%1'." #: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Немагчыма запісаць файл '%1'." #: resourcefile.cpp:416 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Адбылася памылка апрацоўкі файла '%1'." #: resourcefileconfig.cpp:45 msgid "Format:" msgstr "Фармат:" #: resourcefileconfig.cpp:51 msgid "Location:" msgstr "Месца:" #~ msgid "Download failed in some way!" #~ msgstr "Адбылася памылка сцягвання!"