# translation of ktexteditor_insertfile.po to Belarusian # # Darafei Praliaskouski , 2006. # Ihar Hrachyshka , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 01:05+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Уставіць файл..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Выбар файла для ўстаўкі" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Немагчыма загрузіць файл:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Памылка ўстаўкі файла" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "

Файл %1 не існуе ці недаступны для чытання. Спын!" #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

Немагчыма адкрыць файл %1. Спын!" #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

Файл %1 нічога не змяшчае."