# translation of tdefile_mp3.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski , 2006. # Ihar Hrachyshka , 2006. # Darafei Praliaskouski , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:50+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_mp3.cpp:58 msgid "ID3 Tag" msgstr "ID3 тэг" #: tdefile_mp3.cpp:65 msgid "Title" msgstr "Назва" #: tdefile_mp3.cpp:69 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" #: tdefile_mp3.cpp:73 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: tdefile_mp3.cpp:76 msgid "Year" msgstr "Год" #: tdefile_mp3.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Каментар" #: tdefile_mp3.cpp:83 msgid "Track" msgstr "Дарожка" #: tdefile_mp3.cpp:86 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: tdefile_mp3.cpp:91 msgid "Technical Details" msgstr "Тэхнічныя падрабязнасці" #: tdefile_mp3.cpp:93 msgid "Version" msgstr "Версія" #: tdefile_mp3.cpp:94 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " #: tdefile_mp3.cpp:96 msgid "Layer" msgstr "Layer" #: tdefile_mp3.cpp:97 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: tdefile_mp3.cpp:98 msgid "Bitrate" msgstr "Бітрэйт" #: tdefile_mp3.cpp:101 msgid " kbps" msgstr " кб/с" #: tdefile_mp3.cpp:103 msgid "Sample Rate" msgstr "Частата узораў" #: tdefile_mp3.cpp:104 msgid "Hz" msgstr "Гц" #: tdefile_mp3.cpp:106 msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: tdefile_mp3.cpp:107 msgid "Copyright" msgstr "Правы" #: tdefile_mp3.cpp:108 msgid "Original" msgstr "Крыніца" #: tdefile_mp3.cpp:109 msgid "Length" msgstr "Працягласць" #: tdefile_mp3.cpp:112 msgid "Emphasis" msgstr "Выразнасць"