# translation of tdefile_ogg.po to Belarusian (Official spelling) # # Darafei Praliaskouski , 2006. # Ihar Hrachyshka , 2006. # Darafei Praliaskouski , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:43+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85 msgid "Title" msgstr "Назва" #: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123 msgid "Version" msgstr "Версія" #: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89 msgid "Album" msgstr "Альбом" #: tdefile_ogg.cpp:51 msgid "Tracknumber" msgstr "Нумар дарожкі" #: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81 msgid "Artist" msgstr "Выканаўца" #: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104 msgid "Organization" msgstr "Арганізацыя" #: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98 msgid "Date" msgstr "Дата" #: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107 msgid "Location" msgstr "Месца" #: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110 msgid "Copyright" msgstr "Правы" #: tdefile_ogg.cpp:75 msgid "Comment" msgstr "Каментар" #: tdefile_ogg.cpp:95 msgid "Track Number" msgstr "Нумар дарожкі" #: tdefile_ogg.cpp:120 msgid "Technical Details" msgstr "Тэхнічныя падрабязнасці" #: tdefile_ogg.cpp:124 msgid "Channels" msgstr "Каналы" #: tdefile_ogg.cpp:126 msgid "Sample Rate" msgstr "Частата узораў" #: tdefile_ogg.cpp:127 msgid " Hz" msgstr " Гц" #: tdefile_ogg.cpp:129 msgid "Upper Bitrate" msgstr "Найвышэйшы бітрэйт" #: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 #: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " кб/с" #: tdefile_ogg.cpp:133 msgid "Lower Bitrate" msgstr "Найніжэйшы бітрэйт" #: tdefile_ogg.cpp:137 msgid "Nominal Bitrate" msgstr "Намінальны бітрэйт" #: tdefile_ogg.cpp:141 msgid "Average Bitrate" msgstr "Сярэдні бітрэйт" #: tdefile_ogg.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Працягласць"