# translation of tdeabc2mutt.po to Belarusian (Official spelling) # translation of tdeabc2mutt.po to # # Darafei Praliaskouski , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:29+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "tdeabc - mutt канвертар" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches " msgstr "" "Паказвае толькі кантакты, у імі ці адрасе якіх сустракаецца " #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns emailname, as needed by " "mutt's query_command" msgstr "" "Фармат па змаўчанні - 'alias'. 'query' выдае emailімя, як патрабуе " "каманда mutt query_command" #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "" "Фармат ключа па змаўчанні'JohDoe', гэты параметр перарабляе яго ў 'jdoe'" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "Робіць запыты нерэгістразалежнымі" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "Выдае ўсе адарасы, не толькі пераважны" #: main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "Пошук у адраснай кнізе TDE" #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "пераважны"