# translation of cvsservice.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:03+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: cvsaskpass.cpp:33 #, fuzzy msgid "prompt" msgstr "prompt" #: cvsaskpass.cpp:40 #, fuzzy msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 #, fuzzy msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass для сэрвісу CVS DCOP" #: cvsaskpass.cpp:43 #, fuzzy msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 #, fuzzy msgid "Please type in your password below." msgstr "Увядзіце ваш пароль" #: cvsaskpass.cpp:67 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Рэпазітар:" #: cvsloginjob.cpp:117 #, fuzzy msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Увядзіце ваш пароль для рэпазітара." #: cvsservice.cpp:991 #, fuzzy msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Усталюеце лакальную працоўную копію каталогаў перад выкарыстаннем гэтай " "функцыі." #: cvsservice.cpp:1005 #, fuzzy msgid "There is already a job running" msgstr "Заданне ўжо запушчанае" #: main.cpp:30 #, fuzzy msgid "CVS DCOP service" msgstr "Сэрвіс CVS DCOP" #: main.cpp:31 #, fuzzy msgid "DCOP service for CVS" msgstr "Сэрвіс DCOP для CVS" #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "Developer" msgstr "Распрацоўнік"