# translation of kcharselect.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:43+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 #, fuzzy msgid "&To Clipboard" msgstr "Скапіяваць" #: kcharselectdia.cc:85 #, fuzzy msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "Скапіяваць у UTF-8" #: kcharselectdia.cc:87 #, fuzzy msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Скапіяваць у HTML" #: kcharselectdia.cc:90 #, fuzzy msgid "&From Clipboard" msgstr "З буфера абмену" #: kcharselectdia.cc:92 #, fuzzy msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "З буфера абмену ў UTF-8" #: kcharselectdia.cc:95 #, fuzzy msgid "From Clipboard HTML" msgstr "З буфера абмену ў HTML" #: kcharselectdia.cc:98 #, fuzzy msgid "&Flip" msgstr "Звярнуць" #: kcharselectdia.cc:100 #, fuzzy msgid "&Alignment" msgstr "Прывязка" #: main.cc:16 #, fuzzy msgid "TDE character selection utility" msgstr "Выбар знака. Утыліта TDE" #: main.cc:21 #, fuzzy msgid "KCharSelect" msgstr "Выбар знака" #: main.cc:25 main.cc:27 #, fuzzy msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "Выпраўленне памылак і інтэрфейс" #: main.cc:29 #, fuzzy msgid "XMLUI conversion" msgstr "Ператварэнне XMLUI" #: kcharselectui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr ""