# translation of kcmkvaio.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:44+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: main.cpp:53 #, fuzzy msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Модуль кіравання TDE для прылад наўтбука Sony Vaio" #: main.cpp:60 #, fuzzy msgid "Original author" msgstr "Арыгінальны аўтар" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Агульныя параметры" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller" ". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi " "driver module loads without failures." msgstr "" "Не знойдзены праграмуемы кантролер перапыненняў Sony" ". Калі гэта наўтбук Sony Vaio, праверце памылкі пры загрузцы модуля драйвера " "sonypi." #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Сілкаванне сістэмы" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 #: rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Рэшткавая ёмістасць батарэі:" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "AC" msgstr "Сетка" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Бат 1" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Бат 2" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Іншыя параметры" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Перыядычна інфармаваць аб стане сілкавання" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Пры націску кнопкі Back паказаць стан сілкавання" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Паведамляць аб неапрацаваных падзеях на экране"