# translation of kcmkvaio.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:44+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: main.cpp:53 #, fuzzy msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "Модуль кіравання TDE для прылад наўтбука Sony Vaio" #: main.cpp:60 #, fuzzy msgid "Original author" msgstr "Арыгінальны аўтар" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Агульныя параметры" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Cannot find the Sony Programmable Interrupt Controller. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the sonypi driver module loads without " "failures." msgstr "" "Не знойдзены праграмуемы кантролер перапыненняў Sony. Калі гэта " "наўтбук Sony Vaio, праверце памылкі пры загрузцы модуля драйвера sonypi." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Сілкаванне сістэмы" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Рэшткавая ёмістасць батарэі:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "AC" msgstr "Сетка" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Бат 1" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Бат 2" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Іншыя параметры" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Перыядычна інфармаваць аб стане сілкавання" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Пры націску кнопкі Back паказаць стан сілкавання" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Паведамляць аб неапрацаваных падзеях на экране"