# translation of khexedit2part.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:54+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: khepart.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Value Coding" msgstr "Сістэма злічэння" #: khepart.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Hexadecimal" msgstr "Шаснаццатковая" #: khepart.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Decimal" msgstr "Дзесятковая" #: khepart.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Octal" msgstr "Васьмерычная" #: khepart.cpp:97 #, fuzzy msgid "&Binary" msgstr "Двайковая" #: khepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Char Encoding" msgstr "Кадыроўка знакаў" #: khepart.cpp:106 #, fuzzy msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "Паказваць недрукавальныя знакі (<32)" #: khepart.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Resize Style" msgstr "Змена памеру" #: khepart.cpp:114 #, fuzzy msgid "&No Resize" msgstr "Не змяняць памер" #: khepart.cpp:115 #, fuzzy msgid "&Lock Groups" msgstr "Фіксаваць памер груп" #: khepart.cpp:116 #, fuzzy msgid "&Full Size Usage" msgstr "На ўсю шырыню" #: khepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "&Line Offset" msgstr "Водступ радка" #: khepart.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Columns" msgstr "Слупкі" #: khepart.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Values Column" msgstr "Значэнні" #: khepart.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Chars Column" msgstr "Знакі" #: khepart.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Both Columns" msgstr "Абодва слупка" #: khepartfactory.cpp:30 #, fuzzy msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 #, fuzzy msgid "Embedded hex editor" msgstr "Кампанент прагляду двайковых дадзеных" #: khepartfactory.cpp:36 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Аўтар"