# translation of ktimer.po to Belarusian # # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 01:03+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" #: main.cpp:27 #, fuzzy msgid "KDE Timer" msgstr "Таймер KDE" #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Налады таймера" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Лічыльнік (з)" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Затрымка (з)" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "State" msgstr "Стан" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command" msgstr "Каманда" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New" msgstr "Новы" #. i18n: file prefwidget.ui line 124 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Налады" #. i18n: file prefwidget.ui line 141 #: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "У цыкле" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Затрымка:" #. i18n: file prefwidget.ui line 165 #: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд" #. i18n: file prefwidget.ui line 203 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Камандны радок:" #. i18n: file prefwidget.ui line 246 #: rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "=" msgstr "="