# translation of kdevdesigner.po to Belarusian # Siarhei Liantsevich , 2007. # Paul Petruk , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:49+0200\n" "Last-Translator: Paul Petruk \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч, Павел Пятрук" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com, berserker@neolocation.com" #: kdevdesigner.cpp:78 msgid "Could not find the KDevDesigner part." msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KDevDesigner." #: main.cpp:31 msgid "KDE GUI Designer" msgstr "KDE GUI Designer" #: main.cpp:37 msgid "Document to open" msgstr "Дакумент для адкрыцця" #: main.cpp:43 msgid "KDevDesigner" msgstr "KDevDesigner" #. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Праект" #. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Расклад" #. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Акно"