# translation of nexscope.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: nexscope.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:19+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Настройване на Nex" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Име" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Главно" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "Изтриване &между кадрите" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "Извиване на &звука" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "The awesome customizable scope" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Nex Author" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "" "Не може да бъде стартирана програмата noatunNex. Моля, проверете си " "инсталацията." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Двойно" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Запълнено"