# Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kfile_drgeo.po 410870 2005-05-08 15:09:36Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:06+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 msgid "Figures" msgstr "Фигури" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 msgid "Texts" msgstr "Текстове" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 msgid "Macros" msgstr "Макроси" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 msgid "" "_: Translators: what this drgeo file contains\n" "Contents" msgstr "Съдържание" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 msgid "Figure" msgstr "Фигура" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 msgid "Text" msgstr "Текст" #: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Красимира Минчева" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "krasimira_m@yahoo.com"