# Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kfile_rgb.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_rgb\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 21:28+0300\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kfile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: kfile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Име" #: kfile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "Технически данни" #: kfile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "Размери" #: kfile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "Качество на цветовете" #: kfile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "Цветен режим" #: kfile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "Компресия" #: kfile_rgb.cpp:64 msgid "" "_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" "Shared Rows" msgstr "Общи редове" #: kfile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "Степени на сивото" #: kfile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Степени на сивото/алфа" #: kfile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: kfile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/алфа" #: kfile_rgb.cpp:132 msgid "Uncompressed" msgstr "Без компресия" #: kfile_rgb.cpp:136 msgid "Runlength Encoded" msgstr "Runlength Encoded" #: kfile_rgb.cpp:158 msgid "None" msgstr "Без" #: kfile_rgb.cpp:160 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно"