# Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kdelibs_colors.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs_colors\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 00:07+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: colors.cpp:1 msgid "" "_: color\n" "AliceBlue" msgstr "Бяло синьо" #: colors.cpp:2 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite" msgstr "Антично бяло" #: colors.cpp:3 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite1" msgstr "Антично бяло 1" #: colors.cpp:4 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite2" msgstr "Антично бяло 2" #: colors.cpp:5 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite3" msgstr "Антично бяло 3" #: colors.cpp:6 msgid "" "_: color\n" "AntiqueWhite4" msgstr "Антично бяло 4" #: colors.cpp:7 msgid "" "_: color\n" "BlanchedAlmond" msgstr "Бадемово" #: colors.cpp:8 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue1" msgstr "Сиво синьо-зелено 1" #: colors.cpp:9 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue2" msgstr "Сиво синьо-зелено 2" #: colors.cpp:10 msgid "" "_: color\n" "CadetBlue3" msgstr "Сиво синьо-зелено 3" #: colors.cpp:11 msgid "" "_: color\n" "CornflowerBlue" msgstr "Наситено морско синьо" #: colors.cpp:12 msgid "" "_: color\n" "DarkGray" msgstr "Тъмно сиво" #: colors.cpp:13 msgid "" "_: color\n" "DarkGrey" msgstr "Тъмно сиво 1" #: colors.cpp:14 msgid "" "_: color\n" "DarkKhaki" msgstr "Тъмно сиво-кафяво" #: colors.cpp:15 msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen1" msgstr "Тъмно маслинено зелено 1" #: colors.cpp:16 msgid "" "_: color\n" "DarkOliveGreen2" msgstr "Тъмно маслинено зелено 2" #: colors.cpp:17 msgid "" "_: color\n" "DarkSalmon" msgstr "Тъмно розово-оранжево" #: colors.cpp:18 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen" msgstr "Тъмно морско зелено" #: colors.cpp:19 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen1" msgstr "Тъмно морско зелено 1" #: colors.cpp:20 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen2" msgstr "Тъмно морско зелено 2" #: colors.cpp:21 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen3" msgstr "Тъмно морско зелено 3" #: colors.cpp:22 msgid "" "_: color\n" "DarkSeaGreen4" msgstr "Тъмно морско зелено 4" #: colors.cpp:23 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray1" msgstr "Тъмно синьо-сиво 1" #: colors.cpp:24 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray2" msgstr "Тъмно синьо-сиво 2" #: colors.cpp:25 msgid "" "_: color\n" "DarkSlateGray3" msgstr "Тъмно синьо-сиво 3" #: colors.cpp:26 msgid "" "_: color\n" "DimGray" msgstr "Опушено сиво" #: colors.cpp:27 msgid "" "_: color\n" "DimGrey" msgstr "Опушено сиво 1" #: colors.cpp:28 msgid "" "_: color\n" "FloralWhite" msgstr "Цветно бяло" #: colors.cpp:29 msgid "" "_: color\n" "GhostWhite" msgstr "Бледо бяло" #: colors.cpp:30 msgid "" "_: color\n" "HotPink" msgstr "Тъмно розово" #: colors.cpp:31 msgid "" "_: color\n" "HotPink1" msgstr "Тъмно розово 1" #: colors.cpp:32 msgid "" "_: color\n" "HotPink2" msgstr "Тъмно розово 2" #: colors.cpp:33 msgid "" "_: color\n" "IndianRed1" msgstr "Керемидено червено 1" #: colors.cpp:34 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush" msgstr "Бледо лилаво-червено" #: colors.cpp:35 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush1" msgstr "Бледо лилаво-червено 1" #: colors.cpp:36 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush2" msgstr "Бледо лилаво-червено 2" #: colors.cpp:37 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush3" msgstr "Бледо лилаво-червено 3" #: colors.cpp:38 msgid "" "_: color\n" "LavenderBlush4" msgstr "Бледо лилаво-червено 4" #: colors.cpp:39 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon" msgstr "Светло лимонено-жълто" #: colors.cpp:40 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon1" msgstr "Светло лимонено-жълто 1" #: colors.cpp:41 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon2" msgstr "Светло лимонено-жълто 2" #: colors.cpp:42 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon3" msgstr "Светло лимонено-жълто 3" #: colors.cpp:43 msgid "" "_: color\n" "LemonChiffon4" msgstr "Светло лимонено-жълто 4" #: colors.cpp:44 msgid "" "_: color\n" "LightBlue" msgstr "Светло синьо" #: colors.cpp:45 msgid "" "_: color\n" "LightBlue1" msgstr "Светло синьо 1" #: colors.cpp:46 msgid "" "_: color\n" "LightBlue2" msgstr "Светло синьо 2" #: colors.cpp:47 msgid "" "_: color\n" "LightBlue3" msgstr "Светло синьо 3" #: colors.cpp:48 msgid "" "_: color\n" "LightBlue4" msgstr "Светло синьо 4" #: colors.cpp:49 msgid "" "_: color\n" "LightCoral" msgstr "Светло коралово" #: colors.cpp:50 msgid "" "_: color\n" "LightCyan" msgstr "Светло синьо-зелено" #: colors.cpp:51 msgid "" "_: color\n" "LightCyan1" msgstr "Светло синьо-зелено 1" #: colors.cpp:52 msgid "" "_: color\n" "LightCyan2" msgstr "Светло синьо-зелено 2" #: colors.cpp:53 msgid "" "_: color\n" "LightCyan3" msgstr "Светло синьо-зелено 3" #: colors.cpp:54 msgid "" "_: color\n" "LightCyan4" msgstr "Светло синьо-зелено 4" #: colors.cpp:55 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod" msgstr "Светло златисто" #: colors.cpp:56 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod1" msgstr "Светло златисто 1" #: colors.cpp:57 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod2" msgstr "Светло златисто 2" #: colors.cpp:58 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrod3" msgstr "Светло златисто 3" #: colors.cpp:59 msgid "" "_: color\n" "LightGoldenrodYellow" msgstr "Светло златисто-жълто" #: colors.cpp:60 msgid "" "_: color\n" "LightGray" msgstr "Светло сиво" #: colors.cpp:61 msgid "" "_: color\n" "LightGreen" msgstr "Светло зелено" #: colors.cpp:62 msgid "" "_: color\n" "LightGrey" msgstr "Светло сиво 1" #: colors.cpp:63 msgid "" "_: color\n" "LightPink" msgstr "Светло розово" #: colors.cpp:64 msgid "" "_: color\n" "LightPink1" msgstr "Светло розово 1" #: colors.cpp:65 msgid "" "_: color\n" "LightPink2" msgstr "Светло розово 2" #: colors.cpp:66 msgid "" "_: color\n" "LightPink3" msgstr "Светло розово 3" #: colors.cpp:67 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon" msgstr "Светло розово-оранжево" #: colors.cpp:68 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon1" msgstr "Светло розово-оранжево 1" #: colors.cpp:69 msgid "" "_: color\n" "LightSalmon2" msgstr "Светло розово-оранжево 2" #: colors.cpp:70 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue" msgstr "Светло небесно синьо" #: colors.cpp:71 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue1" msgstr "Светло небесно синьо 1" #: colors.cpp:72 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue2" msgstr "Светло небесно синьо 2" #: colors.cpp:73 msgid "" "_: color\n" "LightSkyBlue3" msgstr "Светло небесно синьо 3" #: colors.cpp:74 msgid "" "_: color\n" "LightSlateBlue" msgstr "Светло синьо-лилаво" #: colors.cpp:75 msgid "" "_: color\n" "LightSlateGray" msgstr "Светло синьо-сиво" #: colors.cpp:76 msgid "" "_: color\n" "LightSlateGrey" msgstr "Светло синьо-сиво 1" #: colors.cpp:77 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue" msgstr "Светло сиво-синьо" #: colors.cpp:78 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue1" msgstr "Светло сиво-синьо 1" #: colors.cpp:79 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue2" msgstr "Светло сиво-синьо 2" #: colors.cpp:80 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue3" msgstr "Светло сиво-синьо 3" #: colors.cpp:81 msgid "" "_: color\n" "LightSteelBlue4" msgstr "Светло сиво-синьо 4" #: colors.cpp:82 msgid "" "_: color\n" "LightYellow" msgstr "Светло жълто" #: colors.cpp:83 msgid "" "_: color\n" "LightYellow1" msgstr "Светло жълто 1" #: colors.cpp:84 msgid "" "_: color\n" "LightYellow2" msgstr "Светло жълто 2" #: colors.cpp:85 msgid "" "_: color\n" "LightYellow3" msgstr "Светло жълто 3" #: colors.cpp:86 msgid "" "_: color\n" "LightYellow4" msgstr "Светло жълто 4" #: colors.cpp:87 msgid "" "_: color\n" "MediumAquamarine" msgstr "Наситено зеленикаво-синьо" #: colors.cpp:88 msgid "" "_: color\n" "MediumOrchid1" msgstr "Наситено тъмно виолетово" #: colors.cpp:89 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple" msgstr "Наситено пурпурно" #: colors.cpp:90 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple1" msgstr "Наситено пурпурно 1" #: colors.cpp:91 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple2" msgstr "Наситено пурпурно 2" #: colors.cpp:92 msgid "" "_: color\n" "MediumPurple3" msgstr "Наситено пурпурно 3" #: colors.cpp:93 msgid "" "_: color\n" "MediumSlateBlue" msgstr "Наситено синьо-лилаво" #: colors.cpp:94 msgid "" "_: color\n" "MintCream" msgstr "Бледо синьо-зелено" #: colors.cpp:95 msgid "" "_: color\n" "MistyRose" msgstr "Светло розово" #: colors.cpp:96 msgid "" "_: color\n" "MistyRose1" msgstr "Светло розово 1" #: colors.cpp:97 msgid "" "_: color\n" "MistyRose2" msgstr "Светло розово 2" #: colors.cpp:98 msgid "" "_: color\n" "MistyRose3" msgstr "Светло розово 3" #: colors.cpp:99 msgid "" "_: color\n" "MistyRose4" msgstr "Светло розово 4" #: colors.cpp:100 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite" msgstr "Кафяво-бежово" #: colors.cpp:101 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite1" msgstr "Кафяво-бежово 1" #: colors.cpp:102 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite2" msgstr "Кафяво-бежово 2" #: colors.cpp:103 msgid "" "_: color\n" "NavajoWhite3" msgstr "Кафяво-бежово 3" #: colors.cpp:104 msgid "" "_: color\n" "OldLace" msgstr "Светло ленено бяло" #: colors.cpp:105 msgid "" "_: color\n" "PaleGoldenrod" msgstr "Тъмно златисто" #: colors.cpp:106 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen" msgstr "Светло зелено" #: colors.cpp:107 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen1" msgstr "Светло зелено 1" #: colors.cpp:108 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen2" msgstr "Светло зелено 2" #: colors.cpp:109 msgid "" "_: color\n" "PaleGreen3" msgstr "Светло зелено 3" #: colors.cpp:110 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise" msgstr "Тюркоаз" #: colors.cpp:111 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise1" msgstr "Тюркоаз 1" #: colors.cpp:112 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise2" msgstr "Тюркоаз 2" #: colors.cpp:113 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise3" msgstr "Тюркоаз 3" #: colors.cpp:114 msgid "" "_: color\n" "PaleTurquoise4" msgstr "Тюркоаз 4" #: colors.cpp:115 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed" msgstr "Светло виолетово-червено" #: colors.cpp:116 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed1" msgstr "Светло виолетово-червено 1" #: colors.cpp:117 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed2" msgstr "Светло виолетово-червено 2" #: colors.cpp:118 msgid "" "_: color\n" "PaleVioletRed3" msgstr "Светло виолетово-червено 3" #: colors.cpp:119 msgid "" "_: color\n" "PapayaWhip" msgstr "Светло прасковено" #: colors.cpp:120 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff" msgstr "Прасковено" #: colors.cpp:121 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff1" msgstr "Прасковено 1" #: colors.cpp:122 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff2" msgstr "Прасковено 2" #: colors.cpp:123 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff3" msgstr "Прасковено 3" #: colors.cpp:124 msgid "" "_: color\n" "PeachPuff4" msgstr "Прасковено 4" #: colors.cpp:125 msgid "" "_: color\n" "PowderBlue" msgstr "Синьо-сиво" #: colors.cpp:126 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown" msgstr "Розово-кафяво" #: colors.cpp:127 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown1" msgstr "Розово-кафяво 1" #: colors.cpp:128 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown2" msgstr "Розово-кафяво 2" #: colors.cpp:129 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown3" msgstr "Розово-кафяво 3" #: colors.cpp:130 msgid "" "_: color\n" "RosyBrown4" msgstr "Розово-кафяво 4" #: colors.cpp:131 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue" msgstr "Небесно синьо" #: colors.cpp:132 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue1" msgstr "Небесно синьо 1" #: colors.cpp:133 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue2" msgstr "Небесно синьо 2" #: colors.cpp:134 msgid "" "_: color\n" "SkyBlue3" msgstr "Небесно синьо 3" #: colors.cpp:135 msgid "" "_: color\n" "SlateBlue1" msgstr "Синьо-лилаво 1" #: colors.cpp:136 msgid "" "_: color\n" "SlateBlue2" msgstr "Синьо-лилаво 2" #: colors.cpp:137 msgid "" "_: color\n" "SlateGray" msgstr "Светло синьо-зелено" #: colors.cpp:138 msgid "" "_: color\n" "SlateGray1" msgstr "Светло синьо-зелено 1" #: colors.cpp:139 msgid "" "_: color\n" "SlateGray2" msgstr "Светло синьо-зелено 2" #: colors.cpp:140 msgid "" "_: color\n" "SlateGray3" msgstr "Светло синьо-зелено 3" #: colors.cpp:141 msgid "" "_: color\n" "SlateGray4" msgstr "Светло синьо-зелено 4" #: colors.cpp:142 msgid "" "_: color\n" "SlateGrey" msgstr "Светло синьо-зелено 5" #: colors.cpp:143 msgid "" "_: color\n" "WhiteSmoke" msgstr "Опушено бяло" #: colors.cpp:144 msgid "" "_: color\n" "aquamarine" msgstr "Зеленикаво-синьо" #: colors.cpp:145 msgid "" "_: color\n" "aquamarine1" msgstr "Зеленикаво-синьо 1" #: colors.cpp:146 msgid "" "_: color\n" "aquamarine2" msgstr "Зеленикаво-синьо 2" #: colors.cpp:147 msgid "" "_: color\n" "aquamarine3" msgstr "Зеленикаво-синьо 3" #: colors.cpp:148 msgid "" "_: color\n" "azure" msgstr "Небесно бяло" #: colors.cpp:149 msgid "" "_: color\n" "azure1" msgstr "Небесно бяло 1" #: colors.cpp:150 msgid "" "_: color\n" "azure2" msgstr "Небесно бяло 2" #: colors.cpp:151 msgid "" "_: color\n" "azure3" msgstr "Небесно бяло 3" #: colors.cpp:152 msgid "" "_: color\n" "azure4" msgstr "Небесно бяло 4" #: colors.cpp:153 msgid "" "_: color\n" "beige" msgstr "Бежово" #: colors.cpp:154 msgid "" "_: color\n" "bisque" msgstr "Светло-бежово" #: colors.cpp:155 msgid "" "_: color\n" "bisque1" msgstr "Светло-бежово 1" #: colors.cpp:156 msgid "" "_: color\n" "bisque2" msgstr "Светло-бежово 2" #: colors.cpp:157 msgid "" "_: color\n" "bisque3" msgstr "Светло-бежово 3" #: colors.cpp:158 msgid "" "_: color\n" "bisque4" msgstr "Светло-бежово 4" #: colors.cpp:159 msgid "" "_: color\n" "burlywood" msgstr "Дървено кафяво" #: colors.cpp:160 msgid "" "_: color\n" "burlywood1" msgstr "Дървено кафяво 1" #: colors.cpp:161 msgid "" "_: color\n" "burlywood2" msgstr "Дървено кафяво 2" #: colors.cpp:162 msgid "" "_: color\n" "burlywood3" msgstr "Дървено кафяво 3" #: colors.cpp:163 msgid "" "_: color\n" "cornsilk" msgstr "Царевично жълто" #: colors.cpp:164 msgid "" "_: color\n" "cornsilk1" msgstr "Царевично жълто 1" #: colors.cpp:165 msgid "" "_: color\n" "cornsilk2" msgstr "Царевично жълто 2" #: colors.cpp:166 msgid "" "_: color\n" "cornsilk3" msgstr "Царевично жълто 3" #: colors.cpp:167 msgid "" "_: color\n" "cornsilk4" msgstr "Царевично жълто 4" #: colors.cpp:168 msgid "" "_: color\n" "gainsboro" msgstr "Бежово-сиво" #: colors.cpp:169 msgid "" "_: color\n" "honeydew" msgstr "Бледо-синьо" #: colors.cpp:170 msgid "" "_: color\n" "honeydew1" msgstr "Бледо-синьо 1" #: colors.cpp:171 msgid "" "_: color\n" "honeydew2" msgstr "Бледо-синьо 2" #: colors.cpp:172 msgid "" "_: color\n" "honeydew3" msgstr "Бледо-синьо 3" #: colors.cpp:173 msgid "" "_: color\n" "honeydew4" msgstr "Бледо-синьо 4" #: colors.cpp:174 msgid "" "_: color\n" "ivory" msgstr "Слонова кост" #: colors.cpp:175 msgid "" "_: color\n" "ivory1" msgstr "Слонова кост 1" #: colors.cpp:176 msgid "" "_: color\n" "ivory2" msgstr "Слонова кост 2" #: colors.cpp:177 msgid "" "_: color\n" "ivory3" msgstr "Слонова кост 3" #: colors.cpp:178 msgid "" "_: color\n" "ivory4" msgstr "Слонова кост 4" #: colors.cpp:179 msgid "" "_: color\n" "khaki" msgstr "Сиво-кафяво" #: colors.cpp:180 msgid "" "_: color\n" "khaki1" msgstr "Сиво-кафяво 1" #: colors.cpp:181 msgid "" "_: color\n" "khaki2" msgstr "Сиво-кафяво 2" #: colors.cpp:182 msgid "" "_: color\n" "khaki3" msgstr "Сиво-кафяво 3" #: colors.cpp:183 msgid "" "_: color\n" "lavender" msgstr "Бледо лилаво" #: colors.cpp:184 msgid "" "_: color\n" "linen" msgstr "Ленено бяло" #: colors.cpp:185 msgid "" "_: color\n" "moccasin" msgstr "Бежово-жълто" #: colors.cpp:186 msgid "" "_: color\n" "orchid" msgstr "Тъмно виолетово" #: colors.cpp:187 msgid "" "_: color\n" "orchid1" msgstr "Тъмно виолетово 1" #: colors.cpp:188 msgid "" "_: color\n" "orchid2" msgstr "Тъмно виолетово 2" #: colors.cpp:189 msgid "" "_: color\n" "orchid3" msgstr "Тъмно виолетово 3" #: colors.cpp:190 msgid "" "_: color\n" "pink" msgstr "Розово" #: colors.cpp:191 msgid "" "_: color\n" "pink1" msgstr "Розово 1" #: colors.cpp:192 msgid "" "_: color\n" "pink2" msgstr "Розово 2" #: colors.cpp:193 msgid "" "_: color\n" "pink3" msgstr "Розово 3" #: colors.cpp:194 msgid "" "_: color\n" "plum" msgstr "Лилаво" #: colors.cpp:195 msgid "" "_: color\n" "plum1" msgstr "Лилаво 1" #: colors.cpp:196 msgid "" "_: color\n" "plum2" msgstr "Лилаво 2" #: colors.cpp:197 msgid "" "_: color\n" "plum3" msgstr "Лилаво 3" #: colors.cpp:198 msgid "" "_: color\n" "plum4" msgstr "Лилаво 4" #: colors.cpp:199 msgid "" "_: color\n" "salmon" msgstr "Розово-оранжево" #: colors.cpp:200 msgid "" "_: color\n" "salmon1" msgstr "Розово-оранжево 1" #: colors.cpp:201 msgid "" "_: color\n" "seashell" msgstr "Бледо жълто" #: colors.cpp:202 msgid "" "_: color\n" "seashell1" msgstr "Бледо жълто 1" #: colors.cpp:203 msgid "" "_: color\n" "seashell2" msgstr "Бледо жълто 2" #: colors.cpp:204 msgid "" "_: color\n" "seashell3" msgstr "Бледо жълто 3" #: colors.cpp:205 msgid "" "_: color\n" "seashell4" msgstr "Бледо жълто 4" #: colors.cpp:206 msgid "" "_: color\n" "snow" msgstr "Снежно бяло" #: colors.cpp:207 msgid "" "_: color\n" "snow1" msgstr "Снежно бяло 1" #: colors.cpp:208 msgid "" "_: color\n" "snow2" msgstr "Снежно бяло 2" #: colors.cpp:209 msgid "" "_: color\n" "snow3" msgstr "Снежно бяло 3" #: colors.cpp:210 msgid "" "_: color\n" "snow4" msgstr "Снежно бяло 4" #: colors.cpp:211 msgid "" "_: color\n" "tan" msgstr "Светло бежово" #: colors.cpp:212 msgid "" "_: color\n" "thistle" msgstr "Синьо-виолетово" #: colors.cpp:213 msgid "" "_: color\n" "thistle1" msgstr "Синьо-виолетово 1" #: colors.cpp:214 msgid "" "_: color\n" "thistle2" msgstr "Синьо-виолетово 2" #: colors.cpp:215 msgid "" "_: color\n" "thistle3" msgstr "Синьо-виолетово 3" #: colors.cpp:216 msgid "" "_: color\n" "thistle4" msgstr "Синьо-виолетово 4" #: colors.cpp:217 msgid "" "_: color\n" "violet" msgstr "Виолетово" #: colors.cpp:218 msgid "" "_: color\n" "wheat" msgstr "Светло жълто" #: colors.cpp:219 msgid "" "_: color\n" "wheat1" msgstr "Светло жълто 1" #: colors.cpp:220 msgid "" "_: color\n" "wheat2" msgstr "Светло жълто 2" #: colors.cpp:221 msgid "" "_: color\n" "wheat3" msgstr "Светло жълто 3" #: colors.cpp:222 msgid "" "_: color\n" "wheat4" msgstr "Светло жълто 4" #: colors.cpp:223 msgid "" "_: color\n" "white" msgstr "Бяло"