# translation of ktexteditor_isearch.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: ktexteditor_isearch.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 msgid "Search Incrementally" msgstr "Последователно търсене" #: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 msgid "Search Incrementally Backwards" msgstr "Последователно търсене назад" #: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 msgid "I-Search:" msgstr "Последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:95 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: ISearchPlugin.cpp:101 msgid "Search Options" msgstr "Настройки на търсенето" #: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 msgid "Case Sensitive" msgstr "Чувствителен регистър" #: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 msgid "From Beginning" msgstr "Търсене от началото" #: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 msgid "Regular Expression" msgstr "Търсене на регулярен израз" #: ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" "_: Incremental Search\n" "I-Search:" msgstr "Последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" "_: Incremental Search found no match\n" "Failing I-Search:" msgstr "Няма съвпадение:" #: ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" "_: Incremental Search in the reverse direction\n" "I-Search Backward:" msgstr "Последователно търсене назад:" #: ISearchPlugin.cpp:253 msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "Няма съвпадение назад:" #: ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" "_: Incremental Search has passed the end of the document\n" "Wrapped I-Search:" msgstr "Циклично последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:259 msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:262 msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Циклично последователно търсене назад:" #: ISearchPlugin.cpp:265 msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "Няма съвпадение на цикличното последователно търсене назад:" #: ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" "_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " "starting position\n" "Overwrapped I-Search:" msgstr "Затворено последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:272 msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене:" #: ISearchPlugin.cpp:275 msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "Затворено последователно търсене назад:" #: ISearchPlugin.cpp:278 msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "Няма съвпадение на затвореното последователно търсене назад:" #: ISearchPlugin.cpp:280 msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "Грешка: неочаквано състояние на последователното търсене!" #: ISearchPlugin.cpp:341 msgid "Next Incremental Search Match" msgstr "Следващо съвпадение на последователното търсене" #: ISearchPlugin.cpp:342 msgid "Previous Incremental Search Match" msgstr "Предишно съвпадение на последователното търсене" #. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Лента с инструментите за търсене"