# Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kfile_palm.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:26+0300\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kfile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Обща информация" #: kfile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Име" #: kfile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Тип БД" #: kfile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "Тип номер" #: kfile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "Номер на създател" #: kfile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "Брой записи" #: kfile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Дата и час" #: kfile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Дата на създаване" #: kfile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Дата на редакция" #: kfile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Дата на резервно копие" #: kfile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Флагове" #: kfile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Само за четене" #: kfile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Направено резервно копие" #: kfile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Защита от копиране" #: kfile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Анулиране на задържането след инсталирането" #: kfile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Изключване от синхронизирането" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Програма за PalmOS" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "База за PalmOS"