# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kgreet_classic.po 748981 2007-12-16 04:13:48Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 18:28+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "П&арола:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "&Текуща парола:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "Потре&бител:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Нова парола:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Потвър&ждение:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Неразпознат въпрос \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Потребителско име + парола (класически стил)"