# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kgreet_winbind.po 748981 2007-12-16 04:13:48Z scripty $ # # Emanoil Kotsev , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Еманоил Коцев" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "deloptes@gmail.com" #: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&Домейн:" #: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "По&требител:" #: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "Домейн:" #: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" #: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "Па&рола:" #: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "&Стара парола:" #: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "&Нова парола:" #: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "Потвър&ждение:" #: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Неразпознат интерпретатор \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind/Samba"