# translation of kthememanager.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kthememanager.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 08:59+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Нова тема" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Управление на темите" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "От тук може да инсталирате, премахвате и създавате теми за TDE." #: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Файлове за теми" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Избор на файл за тема" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате темата %1 да бъде премахната?" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Премахване на тема" #: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "my_theme" #: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Вече има тема \"%1\"." #: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Успешно е създадена нова тема в \"%1\"." #: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Създадена е нова тема" #: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Грешка при създаване на нова тема." #: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Грешка при създаване на тема" #: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Темата не съдържа предварителен преглед." #: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Автор: %1
Е-поща: %2
Версия: %3
Сайт: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Избор на тема:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Изтегляне на нови теми..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Отваряне на сайта за теми на TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "П&ремахване на тема" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "&Създаване на нова тема..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Инсталиране на нова тема..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Настройване на темата:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Фон" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Настройване на фона" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Настройване на цветовете" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Стил" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Настройване на стила" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Икони" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Настройване на иконите" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Настройване на шрифтовете" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Предпазител" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Настройване предпазителя на екрана" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Име:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Автор:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Е-поща:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Сайт:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Описа&ние:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Верси&я:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "П&ремахване на тема" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"