# translation of tdeio_ldap.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: tdeio_ldap.po 731591 2007-11-01 04:05:17Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:05+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Допълнителна информация: " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "Сървърът LDAP върна следната грешка: %1 %2\n" "Адресът бе: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "Включване в LDAP" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "страна:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Невалидна информация за оторизация." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Грешка при установяване версията на протокола LDAP %1." #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Грешка при установяване на ограничението за размер." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Грешка при установяване на ограничението за време." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "Каналът ldap ioslave не е компилиран с оторизация SASL." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Грешка при граматичен анализ на LDIF." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Невалиден файл LDIF, грешка на ред %1."