# translation of twin_lib.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: twin_lib.po 707499 2007-09-02 02:40:26Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:34+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kcommondecoration.cpp:265 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
%1 preview
" msgstr "
Преглед на %1
" #: kcommondecoration.cpp:329 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 msgid "Not on all desktops" msgstr "Само на един работен плот" #: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 msgid "On all desktops" msgstr "На всички работни плотове" #: kcommondecoration.cpp:364 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" #: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" #: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 msgid "Do not keep above others" msgstr "Без запазване на преден план" #: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 #: kcommondecoration.cpp:596 msgid "Keep above others" msgstr "Запазване на преден план" #: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 msgid "Do not keep below others" msgstr "Без запазване на заден план" #: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 #: kcommondecoration.cpp:589 msgid "Keep below others" msgstr "Запазване на заден план" #: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Unshade" msgstr "Разгъване" #: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 msgid "Shade" msgstr "Сгъване" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Не е намерена приставката декорация на прозорците." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "Приставката по подразбиране за декорация на прозорците е повредена и не може да " "бъде заредена." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 msgid "The library %1 is not a KWin plugin." msgstr "Библиотеката %1 не е приставка за KWin."