# translation of libkfaximgage.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id:$ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:37+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kfaximage.cpp:189 msgid "Unable to open file for reading." msgstr "Грешка при отваряне на файла за четене." #: kfaximage.cpp:194 msgid "Unable to read file header (file too short)." msgstr "" "Грешка при четене на заглавната част на файла, защото файлът е твърде малък." #: kfaximage.cpp:203 msgid "This is not a TIFF FAX file." msgstr "Невалиден файл TIFF." #: kfaximage.cpp:228 msgid "Invalid or incomplete TIFF file." msgstr "Невалиден или непълен файл TIFF." #: kfaximage.cpp:329 msgid "" "In file %1\n" "StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" msgstr "" "Във файла %1\n" "StripsPerImage tag 273=%2, tag 279=%3\n" #: kfaximage.cpp:372 msgid "" "Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot " "be loaded yet.\n" msgstr "" "Поради причини свързани с патентите, файлове компресирани с алгоритъма LZW " "(Lempel-Ziv & Welch) не могат да бъдат зареждани все още.\n" #: kfaximage.cpp:377 msgid "This version can only handle Fax files\n" msgstr "Тази версия поддържа само факс файлове.\n" #: kfaximage.cpp:406 msgid "%1: Bad Fax File" msgstr "%1: Невалиден факс файл" #: kfaximage.cpp:472 msgid "Trying to expand too many strips." msgstr "Опит за разгръщане на твърде много панели." #: kfaximage.cpp:498 msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." msgstr "" "Само първата страница на многостраничния файл PC Research ще бъде показана." #: kfaximage.cpp:511 msgid "No fax found in file." msgstr "Не е намерен факс във файла." #: kfaximage.cpp:631 msgid "Fax G3 format not yet supported." msgstr "Форматът G3 не се поддържа все още."