# translation of kcmaudiocd.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kcmaudiocd.po 773067 2008-02-10 04:22:28Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:17+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "Съобщаване за грешките, намерени на диска." #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "Кодек %1" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "Контролен модул за аудио дискове" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005, екипът на Audio CD" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "Current Maintainer" #: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Cool artist - example audio file.wav" #: kcmaudiocd.cpp:262 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

Аудио компактдиск

В този модул може да настроите начина на " "създаване на музикални файлове от типа WAV, MP3 или Ogg Vorbis от " "компактдиск устройство. Може да извикате създаването на музикални файлове " "като поставите аудио диска в устройството и напишете в лентата с адреса в " "браузъра audiocd:/.
Това е специален протокол, който съществува " "само в TDE и ви позволява да разглеждате и прекодирате аудио дискове " "директно от браузъра Konqueror.
Тук може да настроите декодерите, " "настройките на компактдиск устройството и др. Имайте предвид, че " "декодиранията MP3 и Ogg Vorbis са налични, ако системата е компилирана с " "поддръжката на библиотеките LAME или Ogg Vorbis." #: audiocdconfig.ui:50 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "О&бщи" #: audiocdconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "Приоритет на кодека" #: audiocdconfig.ui:109 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "Висок" #: audiocdconfig.ui:117 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "Нисък" #: audiocdconfig.ui:128 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормален" #: audiocdconfig.ui:144 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: audiocdconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "Задайте името на компактдиск устройството, което искате да използвате. Това " "обикновено е файл от директорията с устройства \"/dev\", съответстващ на " "компактдиск устройството на системата." #: audiocdconfig.ui:155 #, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "Компактдиск &устройство:" #: audiocdconfig.ui:158 #, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "" "Включете отметката, ако искате да зададете различно компактдиск устройство " "от откритото." #: audiocdconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "&Автоматична корекция на грешки при четене" #: audiocdconfig.ui:172 #, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Автоматичната корекция на грешки. Тази опция е подходяща за работа с " "повредени носители, но понякога създава проблеми и е препоръчително в такива " "случаи да не се използва." #: audiocdconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "Преска&чане на грешките" #: audiocdconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "&Имена" #: audiocdconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "Име на файл (без разширение)" #: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Макрос за използване:" #: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: audiocdconfig.ui:256 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "Пътечка" #: audiocdconfig.ui:264 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "Година" #: audiocdconfig.ui:280 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "Заглавие" #: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "Изпълнител" #: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542 #, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "Албум" #: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #: audiocdconfig.ui:336 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #: audiocdconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Регулярен израз за замяна името на файла" #: audiocdconfig.ui:364 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Избор:" #: audiocdconfig.ui:372 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Регулярен израз, използван за замяна на имената на файловете. Примерно, ако " "използвате \" \" и замяна с \"_\", ще замени всички интервали с подчертаващо " "тире.\n" #: audiocdconfig.ui:384 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "Вход:" #: audiocdconfig.ui:392 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "Изход:" #: audiocdconfig.ui:400 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Пример" #: audiocdconfig.ui:434 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Замяна с:" #: audiocdconfig.ui:475 #, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "лентата с адреса "