# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: tdefile_flac.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:23+0300\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_flac.cpp:79 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: tdefile_flac.cpp:85 msgid "Artist" msgstr "Изпълнител" #: tdefile_flac.cpp:89 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: tdefile_flac.cpp:93 msgid "Album" msgstr "Албум" #: tdefile_flac.cpp:96 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #: tdefile_flac.cpp:99 msgid "Track Number" msgstr "Номер на пътечка" #: tdefile_flac.cpp:102 msgid "Date" msgstr "Дата" #: tdefile_flac.cpp:105 msgid "Description" msgstr "Описание" #: tdefile_flac.cpp:108 msgid "Organization" msgstr "Организация" #: tdefile_flac.cpp:111 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: tdefile_flac.cpp:114 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" #: tdefile_flac.cpp:123 msgid "Technical Details" msgstr "Технически данни" #: tdefile_flac.cpp:126 msgid "Channels" msgstr "Канали" #: tdefile_flac.cpp:128 msgid "Sample Rate" msgstr "Честота на дискретизация" #: tdefile_flac.cpp:129 msgid " Hz" msgstr " Хц" #: tdefile_flac.cpp:131 msgid "Sample Width" msgstr "Широчина на дискретизация" #: tdefile_flac.cpp:132 msgid " bits" msgstr " бита" #: tdefile_flac.cpp:134 msgid "Average Bitrate" msgstr "Среден битов поток" #: tdefile_flac.cpp:138 msgid " kbps" msgstr "кб/сек" #: tdefile_flac.cpp:140 msgid "Length" msgstr "Времетраене" #~ msgid "Tracknumber" #~ msgstr "Клип"