# translation of kteatime.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kteatime.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:32+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net" #: main.cpp:36 msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" msgstr "Програма за приготвяне на чай" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" #: main.cpp:47 msgid "Many patches" msgstr "Many patches" #: tealist.cpp:18 msgid "%1 min" msgstr "%1 мин" #: tealist.cpp:21 msgid "%1 s" msgstr "%1 сек" #: tealist.cpp:23 msgid " %1 s" msgstr " %1 сек" #: timeedit.cpp:59 msgid " min" msgstr " мин " #: timeedit.cpp:65 msgid " sec" msgstr " сек " #: toplevel.cpp:93 msgid "Black Tea" msgstr "Черен чай" #: toplevel.cpp:96 msgid "Earl Grey" msgstr "Ърл грей чай" #: toplevel.cpp:99 msgid "Fruit Tea" msgstr "Плодов чай" #: toplevel.cpp:108 msgid "Other Tea" msgstr "Друг чай" #: toplevel.cpp:122 msgid "Sto&p" msgstr "&Стоп" #: toplevel.cpp:124 msgid "&Configure..." msgstr "&Настройване..." #: toplevel.cpp:126 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Неизвестен чай..." #: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "Чаят е готов (%1). Наздраве!" #: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Програма за приготвяне на чай" #: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "Чаят (%2) ще е готов след %1" #: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Няма чай за приготвяне." #: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Няма чай" #: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Неизвестен чай" #: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Време:" #: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "чай" #: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Нов чай" #: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Настройване..." #: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Списък с чаеве" #: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "Име" #: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Време" #: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Добавяне" #: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Надолу" #: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Настройки" #: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Действия при изтичане на времето" #: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Настройване на известяванията..." #: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Събитие" #: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "Изскачащо съобщение" #: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "" "Въведете командата тук. Параметърът \"%t\" ще бъде заменен с името на чая, " "който се приготвя." #: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Показване на състоянието в системния панел"