# translation of tdessh.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: tdessh.po 646524 2007-03-26 02:59:49Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 12:19+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Отдалечен хост за връзка" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "Команда за изпълнение" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Номер на потребител, който ще се използва (UID)" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Отдалечен интерфейс" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Без запомняне на паролата" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Спиране на сървъра (изтриване на всички пароли)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Изход на терминала (без запомняне на паролата)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Изпълняване на програма на отдалечен компютър" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Maintainer" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Няма зададена команда или хост." #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Програмата \"tdessh\" върна грешка.\n" "Съобщение за грешка е:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Команда" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "Действието, което сте заявили изисква оторизация. Моля въведете " #: sshdlg.cpp:53 msgid "" "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "" "Грешка при обръщение към програмата \"ssh\".\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Програмата \"ssh\" или \"tdesu_stub\" не е намерена.\n" "Убедете се, че променливата \"PATH\" е зададена правилно." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Грешна парола. Моля, опитайте отново." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "" "Вътрешна грешка: Функцията \"SshProcess::checkInstall()\" върна недопустимо " "значение." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com,boby_a_@web.bg"