# translation of kbinaryclock.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2006.#. # ______________________________________________________________ # Preliminary translation for this file was done by "Anubadok", # A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla). # ______________________________________________________________# # Bangla translation of PACKAGE VERSION. # Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc. # comments msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "বর্ষপঞ্জি" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক কনফিগার করো" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "তারিখ এবং &সময় পাল্টাও..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "তারিখ এবং সময়ের &ফরম্যাট..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "ক্লীপবোর্ডে &কপি করো" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক &কনফিগার করো..." #. i18n: file settings.ui line 38 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "নিষ্ক্রিয় LED" #. i18n: file settings.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "হাল্কা" #. i18n: file settings.ui line 111 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "গাঢ়" #. i18n: file settings.ui line 124 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "রং" #. i18n: file settings.ui line 135 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "পশ্চাদ্‌পট:" #. i18n: file settings.ui line 143 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #. i18n: file settings.ui line 186 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "LED আকার" #. i18n: file settings.ui line 197 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&চতুর্ভুজ" #. i18n: file settings.ui line 205 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "গোলাকা&র" #. i18n: file settings.ui line 218 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "LED'র চেহারা" #. i18n: file settings.ui line 229 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "চ্যাপ্টা (&চ)" #. i18n: file settings.ui line 237 #: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "raiseল (&a)" #. i18n: file settings.ui line 248 #: rc.cpp:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "Sunken (&S)" #. i18n: file settings.ui line 274 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #. i18n: file settings.ui line 451 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "সেকেন্ড দেখাও" #. i18n: file settings.ui line 459 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "unlit LED দেখিও না" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "LED সমূহের আকার" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "চেহারা" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "LED সমূহের রং" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "নিষ্ক্রিয় LED'র গাঢ়তা" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "পশ্চাদ্‌পটের রং" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "সেকেন্ড প্রদর্শন করা হবে কি না" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45 #: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "LEDs প্রদর্শন করতে কিনা যে বন্ধ আছে"