# translation of kbinaryclock.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2006.#. # ______________________________________________________________ # Preliminary translation for this file was done by "Anubadok", # A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla). # ______________________________________________________________# # Bangla translation of PACKAGE VERSION. # Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc. # comments msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "বর্ষপঞ্জি" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক কনফিগার করো" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "তারিখ এবং &সময় পাল্টাও..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "তারিখ এবং সময়ের &ফরম্যাট..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "ক্লীপবোর্ডে &কপি করো" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "কে-বাইনারি-ক্লক &কনফিগার করো..." #: kbinaryclock.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "LED সমূহের আকার" #: kbinaryclock.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "চেহারা" #: kbinaryclock.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "LED সমূহের রং" #: kbinaryclock.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "নিষ্ক্রিয় LED'র গাঢ়তা" #: kbinaryclock.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "পশ্চাদ্‌পটের রং" #: kbinaryclock.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "সেকেন্ড প্রদর্শন করা হবে কি না" #: kbinaryclock.kcfg:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "LEDs প্রদর্শন করতে কিনা যে বন্ধ আছে" #: settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "নিষ্ক্রিয় LED" #: settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "হাল্কা" #: settings.ui:111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "গাঢ়" #: settings.ui:124 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "রং" #: settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "পশ্চাদ্‌পট:" #: settings.ui:143 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #: settings.ui:186 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "LED আকার" #: settings.ui:197 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&চতুর্ভুজ" #: settings.ui:205 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "গোলাকা&র" #: settings.ui:218 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "LED'র চেহারা" #: settings.ui:229 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "চ্যাপ্টা (&চ)" #: settings.ui:237 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "raiseল (&a)" #: settings.ui:248 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "Sunken (&S)" #: settings.ui:274 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" #: settings.ui:451 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "সেকেন্ড দেখাও" #: settings.ui:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "unlit LED দেখিও না"