# translation of kcmusb.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:53-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "দীপায়ন সরকার" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "deepayan@bengalinux.org" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "

USB Devices

This module allows you to see the devices attached to " "your USB bus(es)." msgstr "" "

ইউ-এস-বি ডিভাইস

এই মডিউল আপনার ইউ-এস-বি বাস-এ সংযুক্ত ডিভাইসগুলি " "সম্বন্ধে জানার সুযোগ দেয়।" #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "ইউ-এস-বি ডিভাইস" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 msgid "TDE USB Viewer" msgstr "কে.ডি.ই. ইউ-এস-বি প্রদর্শক" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: usbdevices.cpp:179 msgid "Manufacturer: " msgstr "প্রস্তুতকারক: " #: usbdevices.cpp:181 msgid "Serial #: " msgstr "সিরিয়াল নং: " #: usbdevices.cpp:189 msgid "Class%1" msgstr "ক্লাস%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Subclass%1" msgstr "সাব-ক্লাস%1" #: usbdevices.cpp:199 msgid "Protocol%1" msgstr "প্রোটোকল%1" #: usbdevices.cpp:201 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "ইউ-এস-বি সংস্করণ%1.%2" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "বিক্রেতা আই.ডি.0x%1" #: usbdevices.cpp:216 msgid "Product ID0x%1" msgstr "প্রোডাক্ট আই.ডি.0x%1" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Revision%1.%2" msgstr "রিভিসন%1.%2" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "গতি%1 মেগাবিট/সেকণ্ড" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" msgstr "চ্যানেল%1" #: usbdevices.cpp:226 msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "বিদ্যুত ব্যবহার%1 mA" #: usbdevices.cpp:228 msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "বিদ্যুত ব্যবহারself powered" #: usbdevices.cpp:229 msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "সর্বাধিক প্যাকেট সাইজ%1" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "ব্যান্ডউইড্‌থ%2-র মধ্যে %1 (%3%)" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" msgstr "Intr. requests%1" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "Isochr. requests%1" #: usbdevices.cpp:482 msgid "" "Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to " "all USB controllers that should be listed here." msgstr "" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "AT-কমান্ড" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "ATM নেটওয়ার্কিং" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "অ্যাবস্ট্র্যাক্ট (মোডেম)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "অডিও" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "দ্বিমুখী" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "বুট ইন্টারফেস সাব-ক্লাস" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "বাল্ক (জিপ)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "CAPI 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "CAPI নিয়ন্ত্রণ" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "CDC PUF" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "নিয়ন্ত্রণ ডিভাইস" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "নিয়ন্ত্রণ/বাল্ক" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "নিয়ন্ত্রণ/বাল্ক/ইনটেরাপ্ট" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "তথ্য" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "সরাসরি লাইন" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "ইথারনেট নেটওয়ার্কিং" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "ফ্লপি" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "HDLC" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "হোস্ট ভিত্তিক ড্রাইভার" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "হাব" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "হিউমান ইন্টারফেস ডিভাইস" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 ISDN BRI" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "ইন্টারফেস" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "কীবোর্ড" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "মাস স্টোরেজ" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "মাউস" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "মাল্টি-চ্যানেল" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "কোন সাব-ক্লাস নেই" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "নন স্ট্রীমিং" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "কিছু না" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 EuroISDN" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "স্কাসি (SCSI)" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "স্ট্রীমিং" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "টেলিফোন" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "স্বচ্ছ" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "একমুখী" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক ক্লাস" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক প্রোটোকল" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক সাব-ক্লাস" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "বিক্রেতা স্পেসিফিক"