# translation of kcmview1394.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:45-0500\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "ডানদিকে আপনি দেখতে পাবেন আপনার IEEE 1394 কনফিগারেশন সম্বন্ধে কিছু তথ্য। " "
কলামগুলির অর্থ হল:
নামপোর্ট অথবা নোড-এর নাম, প্রত্যেক বাস রিসেট-এর " "পর নম্বরটি পাল্টে যেতে পারে
GUIDনোড-টির 64 বিট GUID
স্থানীয়যদি নোড-টি আপনার কম্পিউটারের একটি IEEE 1394 পোর্ট হয়, তাহলে এটি সক্রিয় " "থাকবে
IRMযদি নোড-টি isochronous resource manager capable হয়, তাহলে " "এটি সক্রিয় থাকবে
CRMযদি নোড-টি cycle master capable হয়, তাহলে এটি " "সক্রিয় থাকবে
ISOযদি নোড-টি isochronous transfers সমর্থন করে, তাহলে " "এটি সক্রিয় থাকবে
BMযদি নোড-টি bus manager capable হয়, তাহলে এটি " "সক্রিয় থাকবে
PMযদি নোড-টি power management capable হয়, তাহলে এটি " "সক্রিয় থাকবে
Accনোড-টির cycle clock accuracy, বৈধ মান 0 থেকে " "100
গতিনোড-টির গতি
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "পোর্ট %1: \"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "নোড %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "তৈরি নই" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "নাম" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "স্থানীয়" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "গতি" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "বিক্রেতা" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 বাস রিসেট উত্‍পাদন করো" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Form1"