# translation of tdeio_ldap.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:25-0500\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:159 #, fuzzy msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "LDAP সার্ভার নিম্নলিখিত ভুল ফেরত পাঠাচ্ছে: %1" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "LDAP লগ-ইন" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "সাইট:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 #, fuzzy msgid "Invalid authorization information." msgstr "অবৈধ প্রাপ্তাধিকার তথ্য।" #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "LDAP প্রোটোকল সংস্করণ %1 এর মান নির্ধারণ করতে পারছে না" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "আকৃতি সীমা নির্ধারণ করতে পারছে না।" #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "সময়সীমা নির্ধারণ করতে পারছে না।" #: tdeio_ldap.cpp:665 #, fuzzy msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "SASL এর পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া ldap ioslave এর ভেতর কম্পাইলকৃত নয়।" #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "LDIF পার্সার ব্যর্থ।" #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "%1 লাইনে অবৈধ LDIF ফাইল।"