# translation of tdeio_lan.po to Bengali # Deepayan Sarkar , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:00-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_lan.cpp:150 msgid "" "The Lisa daemon does not appear to be running.

In order to use the LAN " "Browser the Lisa daemon must be installed and activated by the system " "administrator." msgstr "" "মনে হচ্ছে `লিসা' ডিমন চালু করা হয়নি।

ল্যান ব্রাইজার ব্যবহার করতে হলে প্রথমে " "আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটর-কে বলুন লিসা ডিমন ইনস্টল করে চালু করতে।" #: tdeio_lan.cpp:190 tdeio_lan.cpp:209 tdeio_lan.cpp:384 #, c-format msgid "Received unexpected data from %1" msgstr "%1 থেকে অপ্রত্যাশিত তথ্য" #: tdeio_lan.cpp:641 msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL" msgstr "rlan:/ ইউ-আর-এল-এ কোন হোস্ট-এর অনুমতি নেই"