# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Dibarzhoù RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Pellskriverez" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, Diorroerien pellskriverez a-varenn-gostez" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Ratreer" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Diwar-benn Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Reiñ da c'houzout ur gudenn ..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Roll an tirzhoù RSS" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork)." msgstr "" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Pellskriverez a-varenn-gostez" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Emaon o kevreañ ouzh ..."