# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 01:05+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "Loc'hañ al lugent" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "lugent" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&Enrollañ e ..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Emaon o kargañ al lugent Netscape evit %1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "N'em eus ket kargañ al lugent Netscape evit %1" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Lugent dianav" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Gweler lugent Netscape" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "O kas roadoù da %1" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "Emaon o c'houlenn %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Fazi en ur kevreañ ouzh ar servijer DCOP"