# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_jpeg.pot\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "JPEG Exif" #: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "Askelenn" #: tdefile_jpeg.cpp:67 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Farder ar gamera" #: tdefile_jpeg.cpp:70 msgid "Camera Model" msgstr "Gobari ar gamera" #: tdefile_jpeg.cpp:73 msgid "Date/Time" msgstr "Deiziad/Eur" #: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "Deiziad ar grouidigezh" #: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "Amzer ar grouidigezh" #: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "Mentoù" #: tdefile_jpeg.cpp:90 msgid "Color Mode" msgstr "Mod al liv" #: tdefile_jpeg.cpp:93 msgid "Flash Used" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:95 msgid "Focal Length" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:99 msgid "35mm Equivalent" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:103 msgid "CCD Width" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:107 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:114 msgid "Focus Dist." msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:117 msgid "Exposure Bias" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:123 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:129 msgid "ISO Equiv." msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:132 msgid "JPEG Quality" msgstr "Perzh-mat JPEG" #: tdefile_jpeg.cpp:135 msgid "User Comment" msgstr "Askelennoù an arveriad" #: tdefile_jpeg.cpp:139 msgid "JPEG Process" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "Skeudennig" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "Liv" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "Du ha gwenn" #: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "(dianav)" #: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "N'eo ket" #: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "Lazhet" #: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "N'eo ket da gaout" #: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 #: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" #: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" #: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" #: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" #: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "All" #: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "Etread" #: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "Sil" #: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "N'eo ket lakaet" #: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "Diwar zorn" #: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "Programm reoliek" #: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "Diazez" #: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "Boas" #: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "Spis"