# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/kcm_krfb.pot\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: kcm_krfb.cpp:68 msgid "Desktop Sharing Control Module" msgstr "" #: kcm_krfb.cpp:70 msgid "Configure desktop sharing" msgstr "Kefluniañ rannañ ar vurev" #: kcm_krfb.cpp:99 msgid "You have no open invitation." msgstr "" #: kcm_krfb.cpp:101 #, c-format msgid "Open invitations: %1" msgstr "" #: kcm_krfb.cpp:177 msgid "" "

Desktop Sharing

This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" #: configurationwidget.ui:37 #, no-c-format msgid "Acc&ess" msgstr "" #: configurationwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Invitations" msgstr "" #: configurationwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "You have no open invitations." msgstr "" #: configurationwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Create && &Manage Invitations..." msgstr "" #: configurationwidget.ui:93 #, no-c-format msgid "Click to view or delete the open invitations." msgstr "" #: configurationwidget.ui:111 #, no-c-format msgid "Uninvited Connections" msgstr "" #: configurationwidget.ui:128 #, no-c-format msgid "Allow &uninvited connections" msgstr "" #: configurationwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "" "Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if " "you want to access your desktop remotely." msgstr "" #: configurationwidget.ui:142 #, no-c-format msgid "Announce service &on the network" msgstr "" #: configurationwidget.ui:148 #, no-c-format msgid "" "If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing " "will announce the service and your identity on the local network, so people " "can find you and your computer." msgstr "" #: configurationwidget.ui:156 #, no-c-format msgid "Confirm uninvited connections &before accepting" msgstr "" #: configurationwidget.ui:159 #, no-c-format msgid "" "If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking " "you whether you want to accept the connection." msgstr "" #: configurationwidget.ui:167 #, no-c-format msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop" msgstr "" #: configurationwidget.ui:170 #, no-c-format msgid "" "Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using " "mouse and keyboard)." msgstr "" #: configurationwidget.ui:216 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "&Tremenger :" #: configurationwidget.ui:233 #, no-c-format msgid "" "If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a " "password in order to protect your computer from unauthorized access." msgstr "" #: configurationwidget.ui:264 #, no-c-format msgid "&Session" msgstr "&Dalc'h" #: configurationwidget.ui:281 #, no-c-format msgid "Session Preferences" msgstr "Dibarzhoù an dal'ch" #: configurationwidget.ui:298 #, no-c-format msgid "Always disable &background image" msgstr "" #: configurationwidget.ui:304 #, no-c-format msgid "" "Check this option to always disable the background image during a remote " "session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled " "or disabled." msgstr "" #: configurationwidget.ui:333 #, no-c-format msgid "&Network" msgstr "&Rouedad" #: configurationwidget.ui:350 #, no-c-format msgid "Network Port" msgstr "Porzh rouedad" #: configurationwidget.ui:367 #, no-c-format msgid "Assi&gn port automatically" msgstr "" #: configurationwidget.ui:373 #, no-c-format msgid "" "Check this option to assign the network port automatically. This is " "recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for " "example because of a firewall." msgstr "" #: configurationwidget.ui:404 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "&Porzh :" #: configurationwidget.ui:424 #, no-c-format msgid "Enter the TCP port number here" msgstr "Roit niverenn ar porzh TCP amañ" #: configurationwidget.ui:427 #, no-c-format msgid "" "Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. " "Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not " "be accessible until you free it. It is recommended to assign the port " "automatically unless you know what you are doing.\n" "Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This " "display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display " "number 1." msgstr ""