# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kwatchgnupg.po\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Gweler kerzlevr GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Oberour kentañ" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Goulev :" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Lugell :" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Ebet" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Diazez" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Barek" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Mailh" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " linennoù" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "hep muzul" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Ment an &istorig :" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Goullonderiñ an istor" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Kefluniañ KWatchGnuPG ..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Klask adloc'hañ" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "Ne glaskit ket" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== Oc'h adloc'hañ an argerzh =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "Bez' ez eus un restr gant an anv « %1 » endeo. Ha fellout a ra deoc'h e " "rasklañ ?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Rasklañ ar restr" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Rasklañ" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Gweler kerzlevr KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgui.rc:4 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "" #: kwatchgnupgui.rc:13 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr ""