# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/tdeio_groupwise.po\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "" #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "" #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Ne 'meus ket ereañ : " #: groupwise.cpp:206 #, fuzzy msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "N'em eus ket gallet lenn roadennoù eus an deiziadur." #: groupwise.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "N'em eus ket gallet lenn roadennoù eus an deiziadur." #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "" #: groupwise.cpp:313 #, fuzzy msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "N'em eus ket gallet lenn roadennoù eus an deiziadur." #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "N'em eus ket gallet lenn roadennoù eus an deiziadur."