# TDE breton translation # Thierry Vignaud , 2004-2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "&Dre zegoù" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "&Dre eizhoù" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "&Binarel" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Kodadur an &arouezennoù" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "&Adventañ ar c'hiz" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "&Adventañ ebet" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "&Krouilhiñ ar strolladoù" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "&Bannoù" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "Bann ar gwerzhioù" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "Bann an &arouezennoù" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "An &daou bannoù" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "Oberour" #~ msgid "&Local" #~ msgstr "&Lec'hel" #~ msgid "&ISO8859-1" #~ msgstr "&ISO8859-1"