# translation of ffrs.po to Bosnian # Vedran Ljubovic , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 19:40+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ffrs.cpp:188 msgid "Foreign Region" msgstr "Inostrana oblast" #: ffrs.cpp:188 msgid "French Foreign Region" msgstr "Francuske inostrane oblasti" #: ffrs.cpp:194 msgid "Width:" msgstr "Širina:" #: ffrs.cpp:200 msgid "Height:" msgstr "Visina:" #: ffrs.cpp:206 msgid "Visible block size:" msgstr "Veličina vidljivog bloka:" #: ffrs.cpp:212 msgid "Transparent block size:" msgstr "Veličina providnog bloka:" #: ffrs.cpp:218 msgid "Update interval:" msgstr "Interval osvježavanja:" #: ffrs.cpp:224 msgid "Foreground color:" msgstr "Boja teksta:" #: ffrs.cpp:229 msgid "Background color:" msgstr "Boja pozadine:" #, fuzzy #~ msgid "Right" #~ msgstr "Visina:"