# translation of konqsidebar_news.po to Bosanski # Vedran Ljubovic , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-20 19:35+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS postavke" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Preglednik RSS vijesti" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, programeri Sidebar Newstickera" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Održavalac" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ideja i bivši održavalac" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Podesite newsticker..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O newstickeru" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Prijavite bug..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Ne mogu se spojiti na RSS servis. Molim provjerite da li je dostupan " "program rssservice (obično distribuiran kao dio paketa " "tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Sidebar Newsticker" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Spajam se..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS izvori vijesti" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lista RSS izvora"