# translation of validatorsplugin.po to Bosanski # translation of validatorsplugin.po to Bosnian # Vedran Ljubovic , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 19:48+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Provjeri ispravnost web stranice" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Provjeri ispravnost web stranice" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "Provjeri &HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Provjeri &CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Provjeri &linkove" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "P&odesite provjeru..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Ne mogu provjeriti ispravnost" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Ne možete provjeriti ispravnost ničega osim web stranica." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "URL koji ste unijeli nije ispravan, molim provjerite ga i pokušajte ponovo." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Slanje nije moguće" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Provjera ispravnosti linkova nije moguća za lokalne datoteke." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "URL koji ste izabrali ne može biti provjeren pošto sadrži šifru. Slanjem " "ovog URLa na %1 možete ugroziti sigurnost %2." #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Podesite servere za provjeru ispravnosti" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "Provjera ispravnosti HTMLa/XMLa" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Pošalji:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "Provjera ispravnosti CSSa" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Provjera ispravnosti linka" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna traka s alatima"